汉语大全>诗词鉴赏>关于孤独的诗

关于孤独的诗

详细内容

篇一:《表达孤独的诗句》

表达孤独的诗句

大漠孤烟直,长河落日圆。——王维《使至塞上》

冠盖满京华,斯人独憔悴。——杜甫《梦李白二首·其二》

独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。——王维《九月九日忆山东兄弟》

举杯邀明月,对影成三人。——李白《月下独酌四首·其一》

众鸟高飞尽,孤云独去闲。——李白《独坐敬亭山》

独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。——韦应物《滁州西涧》

白兔捣药秋复春,嫦娥孤栖与谁邻?今人不见古时月,今月曾经照古人。——李白《把酒问月·故人贾淳令予问之》

千里孤坟,无处话凄凉。——苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》

青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。——王昌龄《从军行七首·其四》

独出前门望野田,月明荞麦花如雪。——白居易《村夜》

寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。——王昌龄《芙蓉楼送辛渐》

已是黄昏独自愁,更著风和雨。——陆游《卜算子·咏梅》

今夜鄜州月,闺中只独看。——杜甫《月夜》

非鬼亦非仙,一曲桃花水。——辛弃疾《生查子·独游雨岩》

暂伴月将影,行乐须及春。——李白《月下独酌四首·其一》

孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。——李白《长相思·其一》{关于孤独的诗}.{关于孤独的诗}.

月既不解饮,影徒随我身。——李白《月下独酌四首·其一》{关于孤独的诗}.

细草微风岸,危樯独夜舟。——杜甫《旅夜书怀》

落叶他乡树,寒灯独夜人。——马戴《灞上秋居》

闲梦远,南国正清秋:千里江山寒色远,芦花深处泊孤舟,笛在月明楼。——李煜《望江南·闲梦远》

醒时同交欢,醉后各分散。——李白《月下独酌四首·其一》

兴来每独往,胜事空自知。——王维《终南别业》

众芳摇落独暄妍,占尽风情向小园。——林逋《山园小梅·其一》

梳洗罢,独倚望江楼。——温庭筠《梦江南·千万恨》{关于孤独的诗}.

红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。——李商隐《春雨》

谁怜一片影,相失万重云?望尽似犹见,哀多如更闻。——杜甫《孤雁》

谁念西风独自凉,萧萧黄叶闭疏窗,沉思往事立残阳。——纳兰性德《浣溪沙·谁念西风独自凉》

四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。——范仲淹《渔家傲·秋思》

独上高楼,望尽天涯路。——晏殊《蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露》

无言独上西楼,月如钩。——李煜《相见欢·无言独上西楼》

两岸青山相对出,孤帆一片日边来。——李白《望天门山》

相看两不厌,只有敬亭山。——李白《独坐敬亭山》

留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。——杜甫《江畔独步寻花·其六》

孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。——柳宗元《江雪》

黄河远上白云间,一片孤城万仞山。——王之涣《凉州词二首·其一》

篇二:《孤单诗词》

孤单之人

--红梅共创夜难眠,情难断,缕缕相思在心间!红烛半,泪涟涟,孤独人儿望天边!

篇三:《寂寞诗词赋》

寂寞诗词赋

金华十五中九(6)班黄祯桢指导老师:邢跃琴唐诗宋词是历史的记忆,寂寞唐宋风。

梅是寂寞的,但也是孤傲的,就像《咏梅》的作者——陆游在驿外,在断桥边,寂寞的是一树梅花。断桥旁,荒僻冷落,少有人来。梅的孤独凄凉的处境是在那寒风冽雪中的一枝独秀。这棵野梅,孤苦无依。也是他自身的孤独寂寞。在黄昏的凄风冷雨,这早春之梅是无比的寂寞,风雨的摧残,打不落的是它的意志。“无意苦争春,一任群芳妒”,没有别的花与之争艳,独自绽放在这隆冬的寒冷之中,是寒梅的凄凉、孤寂、苦难。“零落”是寒梅倍受风雨打击的悲惨;“成泥”是它受到风雨打击后的化身,天晴以后,泥干为尘,只有清幽的香,如故。梅的处境、苦难正是陆游经历的苦难。正因为梅的傲雪凌霜,坚贞不屈的高洁品质。令它寂寞,令他倾心。

李煜也是寂寞的,身为南唐的李后主,他的时代,无疑是寂寞的。宋太祖赵匡胤建立了宋朝,这就决定了李煜不可改变的结局。尽管如此,他还是沉浸于词作的世界,他的词作多寓身世感慨,情致凄婉。如果李煜不是帝室之胄,就可以大胆地去追寻诗词的意蕴;如果李煜把写诗的才华用到军事上,就不可能被亡国。可是生活没有如果,面对这么残酷的现实,他只能“无言独上西楼”如此默默无言,孤孤单单,愁苦于眼前的凄凉。独自、孤身登楼的身影映出的是他内心深处隐寓着的不能倾诉的孤寂与凄婉。“月如钩,寂寞梧桐深院,锁清秋”,寥寥数字,描绘出了他仰视天空,缺月如钩时的寂寞悲凉。那

如钩的残月经历了无数次的阴晴圆缺,见证了人世间无数的悲欢离合,也是他离愁别恨的寄托。幽深的庭院里,梧桐叶已被无情的秋风扫落得只剩下光秃秃的树干和几片残叶在萧瑟的秋风中摇曳,他不禁深感寂寞之情。寂寞的不只是梧桐,也是被锁在这高墙深院之中的满院秋色。那晚,这个落魄的人,孤寂的心,思乡的情,亡国的恨,都是他的愁。剪不断,理还乱,是离愁,是亡国之愁。别是一般滋味的悠悠愁思,缠绕心头。尝尽了愁的滋味的那颗心,该有多寂寞啊!

诗词赋的寂寞是“无可奈何花落去,小园香径独徘徊。”是“独在异乡为异客,遍插茱萸少一人。”是“前不见古人,后不见来者,念天地这悠悠,独怆然而涕下!”它们带着岁月的味道,寂寞的徘徊在历史的记忆里。

篇四:《孤独诗歌欣赏》

“Nature”iswhatwesee

---EmilyDikinson

"Nature"iswhatwesee—“自然”是我们所见,TheHill—theAfternoon—是山林,是午后,Squirrel—Eclipse—theBumblebee—

Nay—NatureisHeaven—

Natureiswhatwehear—

TheBobolink—theSea—

Thunder—theCricket—

Nay—NatureisHarmony—

Natureiswhatweknow—

Yethavenoarttosay—

SoimpotentOurWisdomis

ToherSimplicity.

IWonderedLonelyasaCloud

byWilliamWordsworth

Iwonderedlonelyasacloud

Thatfloatsonhigho’ervalesandhills,

WhenallatonceIsawacrowd,

Ahost,ofgoldendaffodils;

Besidethelake,beneaththetrees,

Flutteringanddancinginthebreeze

Continuousasthestarsthatshine松鼠,日食月蚀,抑或大黄蜂,不,自然就是天堂,自然是我们听到的声音,食米鸟叫,大海的涛声,听雷声阵阵,蟋蟀长鸣不,自然是万物和谐,自然是我们知道,却又无法描述之物。面对她的简单纯净,我们的智慧是如此苍白乏力

Andtwinkleonthemilkyway,

Theystretchedinthenever-endingline

Alongthemarginofabay:

TenthousandsawIataglance,

Tossingtheirheadsinsprightlydance.

Thewavesbesidethemdanced;

buttheyOut-didthesparklingwavesinglee:

Apoetcouldnotbutbegay,

Insuchajocundpany:

Igazed-andgazed-butlittlethought

Whatwealththeshowtomehadbrought:

Foroft,whenonmycouchIlie

Invacantorinpensivemood,

Theyflashuponthatinwardeye

Whichistheblissofsolitude;

Andthenmyheartwithpleasurefills,

Anddanceswiththedaffodils.

黄水仙花

郭沫若译

独行徐徐如浮云,

横绝太空渡山谷。

忽然在我一瞥中,

金色水仙花成簇。

开在湖边乔木下,

微风之中频摇曳。

有如群星在银河,

形影绵绵光灼灼。

湖畔蜿蜒花径长,

连成一线无断续。

一瞥之中万朵花,

起舞翩跹头点啄。

湖中碧水起涟漪,

湖波踊跃无花乐--

诗人对此殊激昂,

独在花中事幽躅!

凝眼看花又看花,

当时未解伊何福。

晚上枕上意悠然,

无虑无忧殊恍惚。

情景闪烁心眼中,

黄水仙花赋禅悦;

我心乃得溢欢愉,

同花共舞天上曲。

poseduponWestminsterBridge

byWilliamWordsworth{关于孤独的诗}.

Earthhasnotanythingtoshowmorefair:

Dullwouldhebeofsoulwhocouldpassby

Asightsotouchinginitsmajesty:

ThisCitynowdoth,likeagarment,wear

Thebeautyofthemorning;silent,bare,

Ships,towers,domes,theatres,andtempleslieOpenuntothefields,andtothesky;

Allbrightandglitteringinthesmokelessair.

Neverdidsunmorebeautifullysteep

Inhisfirstsplendour,valley,rock,orhill;

Ne'ersawI,neverfelt,acalmsodeep!

Theriverglidethathisownsweetwill:

DearGod!theveryhousesseemasleep;

Andallthatmightyheartislyingstill!

威斯敏斯特桥上

杨德豫译

大地再没有比这儿更美的风貌:

若有谁,对如此壮丽动人的景物

竟无动于衷,那才是灵魂麻木:

瞧这座城市,像披上一领新袍,

披上了明艳的晨光;环顾周遭:

船舶,尖塔,剧院,教堂,华屋,

都寂然、坦然,向郊野、向天穹赤露,

在烟尘未染的大气里粲然闪耀。

旭日金挥洒布于峡谷山陵,

也不比这片晨光更为奇丽;

我何尝见过、感受过这深沉的宁静!

河上徐流,由着自己的心意;

上帝呵!千门万户都沉睡未醒,

这整个宏大的心脏仍然在歇息!

TheSoundofSilence{关于孤独的诗}.

寂静之声

Hellodarkness,myoldfriend

你好黑暗我的老朋友

I'veetotalkwithyouagain

我又来和你交谈

Becauseavisionsoftlycreeping

因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来

LeftitsseedswhileIwassleeping

在我熟睡的时候留下了它的种子

Andthevisionthatwasplantedinmybrain

这种幻觉在我的脑海里生根发芽

Stillremains

缠绕着我

Withinthesoundofsilence

伴随着寂静的声音

InrestlessdreamsIwalkedalone

在不安的梦幻中我独自行走

Narrowstreetsofcobblestone

狭窄的鹅卵石街道

'Neaththehaloofastreetlamp

在路灯的光环照耀下

Iturnedmycollartothecoldanddamp

我竖起衣领抵御严寒和潮湿

Whenmyeyeswerestabbedbytheflashofaneonlight一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛

Thatsplitthenight

它划破夜空

Andtouchedthesoundofsilence

触摸着寂静的声音

AndinthenakedlightIsaw

在炫目的灯光下

Tenthousandpeople,maybemore

我看见成千上万的人

Peopletalkingwithoutspeaking

人们说而不言

Peoplehearingwithoutlistening

听而不闻

Peoplewritingsongsthatvoicesnevershare

人们创造歌曲却唱不出声来

Andnoonedaredisturbthesoundofsilence

没有人敢打扰这寂静的声音

"Fools"saidI,"Youdonotknow

我说:“傻瓜,难道你不知道

Silencelikeacancergrows”

寂静如同顽疾滋长”

HearmywordsthatImightteachyou

听我对你说的有益的话

TakemyarmsthatImightreachtoyou

拉住我伸给你的手

Butmywordslikesilentasraindropsfell

但是我的话犹如雨滴飘落

Andechoedinthewellsofsilence

在寂静的水井中回响