汉语大全>英美文学论文>英语-ly副词与其同源副词的用法比较(一)

英语-ly副词与其同源副词的用法比较(一)

详细内容

<>英语中有一些表示方式、 程度的副词具有两种形式。 如late,lately; high,highly;slow,showly等 等。在这些词当中,两种不同形式所表达的含 义有的完全不同,有的很相似,而有的却完全一致。这就给人们 使用这些词时 带来一定的麻烦。特别是在学生中间,总免不了使用时的混淆。笔者想就此问题 分类作一点探讨 。

<>(一)本类词有hard,hardly;late,lately;most,mostly等等,这两 种副词形式含义完全不同,所以 ,使用时不易引起混淆。

<>1.He works hard all day.他整天都在使劲地干活。

<>He hardly works at all.他很少干活。

<>2.You have e too late.你来得太晚了。

<>Have you see him lately?你最近见到过他吗?

<>3.The person who talks most is often the one who doesleast.说得最 多的人常常干得最少。

<>The audience consisted mostly of women.观众大部分是女的。

<>4.The next flight dose not go direct to Tokyo; it goes byway of Shanghai.下趟航班不直飞东京 ,而是绕道上海。

<>He will be here directly.他马上就来。

<>5.The rider pulled his horse up short.骑手突然一下把马勒住。

<>Make a right turn shortly beyond the village. 村前不远处往右拐。

<>6.Please stand clear of the gate.请不要站在门前。

<>He stated his view-point clealy.他很清楚明白地阐述了自己的观点。

<>7.The exam was pretty difficult.这次考试相当难。

<>Her little girls are always prettily dressed.她的小女孩穿着总是很 漂亮。

<>(二)这类词主要有wide,widely;close, closely ;high,highly等 等,这两种副词形式不同,含义 也有差别,但是没有第一类的区别明显,而且 翻译成汉语时用词也很接近。所以使用时很容易混淆。这类词含 义及用法上的 主要特点是:不带-ly的副词表示具体的行为和动作,说明的动作或状况有可测 量性和可见性;而 以-ly结尾的同源副词所表达的常常是抽象性的行为和状况。 这时,这些词大都具有"greatly"和"extremel y"的含义。试作如下比较:

<>1.Do you see that butterfly flying high above the street?你是否看 见那只蝴蝶在街道上方高高飞舞 着?

<>The distinguished guests were highly praised.贵宾们受到了高度赞扬。 2.He flung the door wide open.他猛地把门开得大大的。

<>We were widely different on many questions.我们在许多问题上分歧很 大。

<>3.You will have to pay dear for that telescope.买那个望远镜你得付 很高的价钱。

<>You will pay dearly for the insult. 对这样的侮辱你将付出高昂的代价。

<>4.She stood close against the wall.她紧挨着墙站着。

<>The police were watching him closely.警察在密切监视他。

<>5.The bird is now flying quite low.鸟儿现在飞得非常低。

<>He bowed lowly before the queen.他谦恭地给女王鞠了一躬。

<>6.They had to dig deep to reach water.他们挖得很深才挖到水。

<>You have offended him deeply.你冒犯他可不轻。

<>7.Grace is holding tight to Paul.格雷斯紧紧地搂抱着保罗。

<>The passengers were packed tightly in the train.火车车箱里挤满了乘 客。

<>8.Mr. Cole tends to speak rather loud.科尔先生说话声音总是很大。

<>Mr. Cole boasted loudly of his power. 科尔先生大肆夸耀自己的权力。

<>(三)这类词主要有slow,slowly;quick,quickly等等异形同义词。当 然,现代英语的语言规范性要求 用以-ly 结尾的副词来修饰动词,但由于句子 结构以及搭配的不同,使用时也具有不同的倾向性。在此,主要 探讨一下在什 么情况下常使用不带-ly的副词形式。同时, 把第二类中一些适应于下列规则 的词也包括进去。 总的说来,倾向于使用不带-ly副词形式的情况大致有下列 四种: