汉语大全>英语应用文>涉外合同格式

涉外合同格式

详细内容

'

涉外合同按繁简不同,尽管可以采取不同书面形式,如正式合同(Contract)、协议书(Agreement)、确认书(Confirmation)、备忘录(Memorandum)、订单(Order)等等,但是一般都包含如下几个部分:

一、合同名称(Title)

二、前文(Preamble)

订约日期和地点

Dateandplaceofsigning

合同当事人及其国籍、主营业所或住所

Signingpartiesandtheirnationalities,principalplaceofbusinessorresidenceaddresses

当事人合法依据

Eachparty'sauthority,比如,该公司是“按当地法律正式组织而存在的”(acorporationdulyanizedandexistingunderthelawsof)

订约缘由/说明条款

RecitalsorWHEREASclause

三、本文(Body)

定义条款(Definitionclause)

基本条款(Basionditions)

一般条款(Generaltermsandconditions)

a.合同有效期(Duration)

b.合同的终止(Termination)

c.不可抗力(ForceMajeure)

d.合同的让与(Assignment)

e.仲裁(Arbitration)

f.适用的法律(Governinglaw)

g.诉讼管辖(Jurisdiction)

h.通知手续(Notice)

i.合同修改(Amendment)

j.其它(Others)

四、结尾条款(WITNESSclause)

结尾语,包括份数、使用的文字和效力等(Concludingsentence)

签名(Signature)

盖印(Seal)

以上的格式和内容并非一成不变,当事人可以根据各自交易情况做出调整或增删。