身势语(Body Language)
详细内容
'
bodylanguageisusedbypeopleforsendingmessagestooneanother.itisveryusefulbecauseitcanhelpyoumakeyourselfeasilyunderstood.whenyouaretalkingwithothers,youarenotjustusingwords,butalsousingexpressionsandgestures.forexample,wavingone'shandistosay"good-bye."asmileandhandshakeshowwele,andclappinghandsmeanscongratulations.noddingtheheadmeansagreement,butshakingtheheadmeansdisagreement.thegesturesareaeptedbothbychineseandforeignersashavingthesamemeanings.
differentcountrieshavedifferentbodylanguage.forexample,meninrussia,franceandarabcountrieskisseachotherwhentheymeet,butmeninchinaoraustraliashakehandsinsteadofkissing.peopleinpuertorioliketouchingeachother,butpeoplefromenglishspeakingcountriesdonottoutheachother.ifyoutouchanenglishperson,youshouldsay"sorry.'peopleinarabcountrieslikestandingclosetooneanotherwhentheyaretalking,butenglishpeoplemustkeepadistanceawaywhentheyaretalking.insomeasiancountries,youmustnottouchtheheadofanotherperson.inarabcountries,youeatusingthefingersofyourrightland;thelefthandisnotusedatall.inpartsofasiayoumustnotsitwithyourfeetpointingatanotherperson.
whenyouuseaforeignlanguage,itisveryimportanttoknowthemeaningsofgesturesandmovementsintheforeigncountry.followingthecustomswillhelpyoumunicatewithpeopleandmakeyourstaytheremuchmorepleasantandfortable.
“身势语”英语作文译文:
身势语是用来帮人们传递信息的,身势语非常有用,因为它可以使对方很容易地明白你自己的意思。我们同别人谈话时,并不仅限于用言语来表达,我们还用表情和身体的动作来向对方表达要传递的信息。例如:挥手表示“再见”,微笑和握手表示欢迎,拍手表示祝贺,点头表示同意,摇
头表示不同意。这些手势对说汉语的人和说英语的人来说,都具有相同的意思。
对于不同的国家来说,身势语也不同。例如,在俄罗斯、法国、阿拉伯国家里,男人们会晤时彼此亲吻。然而,在中国或澳大利亚男人不是亲吻
而是握手。在波多黎哥,人们喜欢彼此触碰,而英语国家的人不大这么做。如果你碰了一下英国人,你应该说声“对不起”。阿拉伯人喜欢在交谈时彼此站得很近,而英语国家的人则乐意保持一定的距离。在有些亚洲国家里,你不可以触摸别人的头。在阿拉伯国家,吃饭用右手的手指,根本不用左手。在亚洲的某些地方,你不可以坐着把脚跷起对着别人。
当你学一门外语时,了解这个国家的身势语很重要。遵守他们国家的习俗会助你与人交流,也会使你在此很愉快舒适。