英语写作中应当避免性别歧视
详细内容
'
近四十年来,尽管非性别歧视语还没有达到非不可的程度,但它毕竟已进人日常会话和写作的主流之中。随便翻开一张英美的报纸,或瞧一下五花八门的宣传广告,就会发现supervisor(工头,领班)替代了原来的foreman,workman‘spensation(工人赔偿金)变成了worker‘spensation;salesrep,salesassociate或seller(推销员)取代了常用词salesman等。为此,笔者将有关资料整理如下,供英语学习者参考。请注意,所选用的例句,除个别注明外,均选自rosaliemaggio编写的thenonselistwordfinder:adictionaryofgender-freeusage(maggio,1989)。
1.尽量不用通性代词he,除了明确地指代一个男性人物时,都要设法避免使用之。可以根据语境需要,选用下列替换方式:
1)采用复数形式
sexist:whenbathingababy,neverleavehimunattended.
revised:whenbathingbabies,neverleavethemunattended.
给婴儿洗澡时,一定不能让他们无人照料。
2)用we/us/our改写原句
sexist:fromeachaordingtohisabilities,toeachaordingtohisneeds.
revised:fromeachofusaordingtoourabilities,toeachofusaordingtoourneeds.
各尽所能,按需分配。
3)改用第二人称、
sexist:nomanknowshistruecharacteruntilhehasrunoutofgas,purchasedsomethingontheinstallmentplanandraisedanadolescent.
revised:youdon‘tknowwhatyourtruecharacterisuntilyouhaverunoutofgas,purchasedsomethingonthe!installmentplanandraisedanadolescent.
只有当汽车大的油用光了,按分规付款方式购物和抚养大一个孩子时,人的本来品性才会显露出来。
4)改用被动语态
sexist:onewho,whenhehasthechoiceoftwoevils,choosesboth.
revised:onewho,whengiventhechoiceoftwoevils,choosesboth.
一个在两种恶行之中要作出选择就两者都选的人。
5)完全省略代词
sexist:whatapersonthinksofafterhebeesadepartee?
revised:whatapersonthinksofafterbeingadepartee?
一个人离去后,会作何感想呢?
6)用冠词替代
sexist:canacriticgivehisopinionofanomeletwithoutbeingaskedtomakeone?
revised:canacriticgiveanopinionof...?
评论家议论煎蛋时难道到非要他去自己煎鸡蛋吗?
7)用someone,one,theone,noone等替代
sexist:hewhocantakeadviceissometimessuperiortohimwhocangiveit.
revised:someonewhocantakeadviceissometimessuperiortotheonewhocangiveit.
接受忠告者有时胜过发出忠告者。
8)使用heandshe或hisandher,但使用的次数不宜太多。s/he仅可用于备忘录(memos),便条(notes),或者非正式的交谈之中。
9)用名词或上下文中用过的同义词替换
sexist:tofindafriendonemustcloseoneeye-tokeephim,two.
revised:tofindafriend,onemustcloseoneeye-tokeepafriend,two.
想找朋友;就得睁一只眼,闭一只眼;想留住朋友,就得双眼都闭上。
2.尽量使用那些包括两性在内的词,即无性别之分的词(gender-freewords),
例如:child,teacher,officer(警官),people,worker,immigrant(移民),voter(投票者,选民),coach(教练),churchmember(教友),salerep(推销员),grandparent(外/祖父或祖母),leader,eveningstudent,employee(雇员),testee(考生,应试者),engineer,customers(顾客),dealer(交易者,商人),clerk(职员,办事员),civilian(平民),scientist,operator(接线员,办事员),patriot(爱国者),person,planner(策划者,计划者),politician(政客),producer(生产者、制造者),tutor(家庭教师,导师,[美国]助教),reporter,writer,chiefexecutive(首席行政长官),everybody,expert等.
3、如非特指男性或女性,尽量用同义词或近义词替换含有-girl,-woman,-wife,-man后缀的词,例如:
calendargirl(月份牌上的美女像)-calendarmodel挂历模特
callgirl(应召女郎)--prostitute妓女
covergirl(杂志封面女郎)--covermodel封面模特
flaggirl(女司旗手)--flagbearer司旗手,执旗员
flowergirl(卖花女)--flowerseller卖花人
housewife(家庭主妇)--houseworker(家务工人)
midwife(接生婆)--birthattendant(助产士)
showgirl(舞女,歌女)--dancer(伴舞者)
chairman(主席)--chair,head(主席,头头)
ringman(赌/赛马者)--bettor;gambler(赌马者,赌博者)
seaman(海员,水兵)--sailor;navigator;marinerpilot,captain水手,航海者,船员,领航员,船长
spokesman(发言人)-speaker;representative,voice;pressagent发言人,代表,
right-handman(得力助手)--righthand;deputy;assistant;helper得力助手,副手,助理,助手
4.写信时,如果不知道收信人的性别,最好不要使用传统的dearsir;deargentleman,dearmadam.可以选用下列之一:
1)dearfriendsofthelibrary(亲爱的图书馆的朋友们)
2)dearmadamsandsirs(亲爱的女士们及先生们)
3)dearpersonnelofficer(亲爱的人事处长)
4)dearmitteemember(亲爱的委员)
5)dearcitizen(亲爱的公民)
6)dearcustomer(亲爱的顾客)
7)dearcouncilor(亲爱的参议员,或顾问)
8)dearagent(亲爱的代办)
9)deardirector(亲爱的厂长或局长;主任;)
5.尽量少引用含有通性词man;men的引语,如果非引用不可,下列处理办法可供选择:
1)不直接引用,把引语进行释义
sexist:w.phillipssaid:"thebestuseoflawsistoteachpeopletotramplebedlawsundertheirfeet."
revised:w.phillipssuggestedthatthebestuseoflawistoteachpeopletotramplebadonesundertheirfeet.
w·菲利普斯说:“行使法律的最好办法是教导人们把不好的法律踩在脚下。"
2)使用[sic](原文如此)让读者意识到原文中的man使用得不大恰当。例如:
w.phillipssaid:“thebestusedlawsistoteachmen[sic]totramplebadonesundertheirfeet.”
3)对上述引语,也可只引用其中的一部分,例如:
w.phillipssaidthebestuseoflawswastoteachpeople"totramplebadlawsundertheirfeet”。
我们赞同rosaliemaggio所讲的话:
“itisalsonecessarytoacknowledgethattherecanbenosolutiontotheproblemofsexisminsocietyontheleveloflanguagealone.usingthewordsecretaryinclusively,forexample,doesnotchangethefactthatonly1.6%ofamericansecretariesaremen.usingdirectorinsteadofdirectressdoesnotmeanawomanwillnecessarilyenjoythesameopportunitiestodayamanmight。