观察一种动物50字
详细内容
第一篇:《《观察一种小动物》教学设计》
设计理念
1、重视学生课前观察,仔细观察是写好此篇习作的关键。
2、通过习作,增强学生对小动物的喜爱之情,培养学生留心观察身边事物的习惯。教学目标:
1、教会学生按一定的顺序观察事物的方法,抓住动物的特点用一段通顺连贯的话写下来。
2、让学生认识到动物是人类的好朋友,学生在习作中表达出对动物的喜爱之情。
3、教学重点:
学会按一定的顺序观察事物的方法。
教学难点:
学生能按一定的顺序描述自己喜欢的动物。
教学准备
电脑课件(小动物图片)学生课前观察动物
教学过程:
一、激情引趣,图片欣赏(1)谈话激趣,播放各种动物的幻灯片。
(2)拟题
确定自己喜欢的动物题目(拟题参考)
二、回顾课文体会写法
学生自由找课文句子,说出好句的作用:(简单扼要){观察一种动物50字}.
1、《白鹅》主要写了鹅的叫声、步态和吃相,突出了鹅高傲的特点。
2、《白公鹅》用拟人的手法写白公鹅走路的姿态和平时的活动,突出了鹅的“海军上将”派头。
3、《猫》通过细致的观察,用具体的事例、形象的描写,把猫的古怪性格和小时候的活泼可爱的形象。
4、《母鸡》以作者的感情变化为线索,描写了自己对母鸡看法的变化,描写了母鸡负责、慈爱、勇敢、辛苦的特点。语言亲切自然。。
(这四篇课文所描写动物的时候抓住动物的习性特点去写具体,表达出自己对动物的喜爱之情,采用各种写法给人留下深刻的印象。)
三、指导观察,渗透写作顺序
出示一种动物图片,引导学生按一定的顺序来说说动物的各部位(从部分到整体)出示课件(小鸭子)
四、引导回忆,指导试说,理清顺序。
(1)同桌互说
(2)小组讨论
(3)指名学生说
(4)互评
《写自己喜欢的一种动物》教学设计
五、出示范例,指导写作
(一)要想写好本次作文,我们还要注意哪些方面呢?
1外形按照整体-——局部、从头(眼、耳、鼻、嘴等)到尾(尾巴、皮毛等)的顺序仔细观察。先总写动物的外形特点,再围绕总写去分写。
2生活习性(活动、住的、吃的、本领、脾气等方面)抓住动物的动作、神态生动描写。3把自己的喜爱之情写进文章中。
4注意语言准确、生动形象。标点正确、书写认真。
(二)教师桌间巡视,个别指导。
课堂小结:这节课我们通过观察小鸭,学会了按一定的顺序介绍自己喜欢的动物,其实观察事物的方法很多,我们今天只是学习了其中的一种,希望同学们在以后的学习和生活中处处留心观察,随时随地把你看到的、听到的、想到的都记录下来,做一个生活中的有心人!{观察一种动物50字}.
板书设计:
写自己喜欢的动物
外形:(部分到整体)
抓住特点具体习性:活动、步态、吃的、本领、脾气等方面{观察一种动物50字}.
趣事:……真情实感、喜欢
第二篇:《四年级作文观察一种动物》四年级作文观察一种动物
观察蜘蛛
蜘蛛是一种长着八条腿,长着八只眼睛的,以昆虫为食的动物。
以前,我不知道蜘蛛是怎样织网,怎样吃食的。这几天,我仔细观察过,我终于知道它的习性了。
蜘蛛知网的时候,先在树枝间用丝搭起一个“框架”,然后一圈一圈地向里织。网织好了,它就待在网的正中央等待猎物。网的粘性很强,飞上去的小虫只有死路一条。是挣扎不出来的。
蜘蛛身体很小,嘴巴就更小了,它是怎么能吃掉比自己的嘴巴大的东西的呢?我一直在观察。一只蜘蛛捉到的一只苍蝇,把嘴房周苍蝇的身上就不动了。我回家看了昆虫百科全书才知道,原来它在往苍蝇的身体里注进消化液,把苍蝇的身体化成像水一样的东西喝掉。原来,蜘蛛隐藏着这么多的本领啊!
第三篇:《50字左右的同题作文注意你只能用原作者的观点,不可增加自己的》阅读以下文章,并在它的基础上写一篇250字左右的同题作文。注意:你只能用原作者的观点,不可增加自己的观点。文章需要有清晰的组织结构,如开头,结尾,明显的主题句,适可的拓展。可以用文章的句型。
WhyPeopleWork
人为什么劳动(LeonardR.Sayles莱昂纳多·塞勒斯)
Everyoneneedstoworkbutwhatdoesworkmeantohim?InthefollowingessayLeonardR.Saylesexplorestherelationshipbetweenworkandhumanbeings'well-being.
每个人都必须劳动,可是劳动意味着什么?在下面这篇文章里,莱昂纳多·塞勒斯研究了劳动和人类幸福之间的关系。
Jobsandworkdomuchmorethanmostofusrealizetoprovidehappinessandcontentment.We'reallusedtothinkingthatworkprovidesthematerialthingsoflife-thegoodsandservicesthatmakepossibleourversionofmoderncivilization.Butwearemuchlessconsciousoftheextenttowhichworkprovidesthemoreintangible,butmorecrucial,psychologicalwell-beingthatcanmakethedifferencebetweenafullandanemptylife.工作和劳动带来的幸福和满足感要比我们意识到的大得多。我们习惯于认为,劳动提供了生活的物质财富——它带来的商品和服务使我们的现代文明成为可能。可是,我们却很少意识到劳动带来的无形的、更关键的心理健康,它关系着我们的生活是充实还是空虚。
Whyisitthatmostofusdon'tputworkandhumansatisfactiontogether,exceptwhenitestotheendproductofwork:automobilesandhousesandgoodfood?
为什么大多数人除了劳动转化为其最终产品:汽车、房子和珍馐美味的时候,并不能把劳动和满足感结合起来?
It'salwaysusefultoblamesomeoneelseandtheGreeksoftheancientworlddeservesomeblamehere.Atthattimeworkwasrestrictedtoslavesandtothosefewfreecitizenswhohadnotyetaumulatedadequateindependentresources.The"real"citizensofGreece-whomPlatoandotherstalkedabout-expectedtospendtheirtimeinfreediscussionandcontemplation.
责备别人总是有用的,而古老世界的希腊人负有一定责任。那时,劳动只局限于奴隶和少数没有积累到足够独立财富的自由民。柏拉图等人谈到的那些“真正”的希腊公民,只想把时间都花在自由辩论和冥想上。
TheMiddleAgesdidn'thelpthereputationofwork.Itbecamemoreaeptabletoengageinwork.Infact,itwasassertedthatmanhadareligiousdutytofulfillhis"calling".Tofailtoworkwasimmoral-worse,workwasthoughtofasapunishmentforthesinsofman.中世纪时期劳动的声誉也没能提高,劳动开始更多地为人们接受。但事实上,当时强调的是人要履行自己“使命”的宗教义务。不劳动是不道德的——更糟糕的是,劳动被看作是对人类罪孽的惩罚。
It'snotdifficulttounderstandthetarnishedreputation.Historically,workhasbeenassociatedwithslaveryandsin,pulsionandpunishment.Andinourowndayweareusedtohearingthetraditionalplaints:"Ican'twaitformyvacation.""IwishIcouldstayhometoday.""Mybosstreatsmepoorly.""I'vegottoomuchworktodoandnotenoughtimetodo
it."Againstthisbackdrop,itmaywelleasasurprisetolearnthatnotonlypsychologistsbutotherbehavioralscientistshaveetoaeptthepositivecontributionofworktotheindividual'shappinessandsenseofpersonalachievement.Workismorethananecessityformosthumanbeings;itisthefocusoftheirlives,thesourceoftheiridentityandcreativity.因此,不难理解劳动声名狼藉。历史上,劳动一直同奴役、罪孽、强制和惩罚联系在一起。在我们的时代,我们习惯于听到这些传统的抱怨:“我简直等不及要放假。”“我真想今天能呆在家里。”“老板对我很苛刻。”“我要干的活儿这么多,却没有足够的时间干这些活。”在这种环境中,如果我们了解到,不仅心理学家,其它的行为科学家也都承认劳动对个人幸福和成就感的积极贡献,也许就会很吃惊。对大多数人来说,劳动不仅仅是一种必须,而是生命的焦点,是自我身份和创造力的源泉。
Ratherthanapunishmentoraburden,workistheopportunitytorealizeone'spotential.Manypsychiatristsheadingmentalhealthclinicshaveobserveditstherapeuticeffect.Agoodmanypatientswholanguishinclinics,depressedorobsessed,gainrenewedself-confidencewhengainfullyemployedandlosesome,ifnotall,oftheirmostacutesymptoms.Increasingly,institutionsdealingwithmentalhealthproblemsareestablishingworshipswhereinthosetoosicktogetajobin"outside"industrycanwork,whileeveryeffortisexertedtoarrange"real"jobsforthosewellenoughtoworkoutside.
劳动不是惩罚或负担,而是实现个人潜力的机会。很多主持心理健康诊疗所的精神病学家,都观察过劳动的治疗效果。很多病人在医院里郁闷憔悴、心情沮丧或被思绪困扰,当他们获得有益的工作时,就会找回自信,原来严重的症状也大都——如果不是全部的话——消失。越来越多的心理健康问题研究机构正在建立劳动场所,那些病情太重无法在“外部”产业中找到一份工作的人可以在其中工作,同时,他们也尽一切可能为那些可以在外面工作的人安排“真正的”工作。
Andthereverseistrue,too.Forlargenumbersofpeople,theabsenceofworkisdebilitating.Retirementoftenbringsmanyproblemssurroundingthe“WhatdoIdowithmyself?”question,eventhoughtheremaybenofinancialcares.Largenumbersofpeopleregularlygetheadachesandotherpsychosomaticillnessesonweekendswhentheydon'thavetheirjobstogoto,andmustfendforthemselves.Ithasbeenobservedthatunemployment,quiteasidefromexertingfinancialpressures,bringsenormouspsychologicalmalaiseandthatmanyindividualsdeterioraterapidlywhenjobless.
反过来也是一样。对许多人来说,不劳动会使人虚弱衰退。即使没有经济顾虑,退休也经常带来很多问题,问题的中心是“我该干什么?”很多人一到周末就犯头疼,或其它一些与身心相关的疾病,因为那时他们没有事可做,而不得不自己想办法消遣。我们发现,失业除了带来经济上的压力外,还带来巨大的心理不安,很多人失业后很快消沉下去。
Butwhy?Whyshouldworkbesuchasignificantsourceofhumansatisfaction?Agoodshareoftheanswerrestsinthekindofpridethatisstimulatedbythejob,bytheactivityofaomplishing.Afterall,largenumbersofpeoplecontinueworkingwhenthereisnofinancialorotherpulsion.Theyareindependentlywealthy;noonewouldbesurprisediftheyspenttheirtimeatleisure.Butsomethinginsidedrivesthemtowork:theuniquesatisfactionstheyderivefromit.{观察一种动物50字}.
可是为什么呢?为什么劳动会成为人类满足感如此重要的源泉?答案的一部分在于这份工作和完成的活动能引发骄傲感。毕竟,很多人在没有经济或其它压力的情况下仍然劳动。他们能够自立、富有,就是整日休闲也没有人会奇怪。但某些内在的东西驱使他们去劳动——一种从劳动中获得的独特满足感。
PrideinAomplishment成功的骄傲
Thehumanbeingcravesasenseofbeingaomplished,ofbeingabletodothings,withhishand,withhismind,withhiswill.Eachofuswantstofeelheorshehastheabilitytodosomethingthatismeaningfulandthatstandsoutsideofusasatributetoourinherentabilities.Thisextensionofourselves-inwhatourhandsandmindscando-fillsoutourpersonalityandexpandsourego.
人们渴求成功的感觉,渴望运用自己的双手、智慧和意志去创造。我们每个人都希望自己有能力做些有意义的事,它是我们内在能力的外在标志。我们的双手和智慧所做的一切成为我们自身的延展——它能充实我们的个性,丰富我们的自我。
Itiseasiesttoseethisinthecraftsmanwholovinglyshapessomebasematerialintoanobjectthatmaybeeitherusefulorbeautifulorboth.Youcanseethecarpenterorbricklayerordie-makerstandasideandadmiretheproductofhispersonalskill.{观察一种动物50字}.
这一点在手工艺人身上最容易见到。他充满感情地把原材料变成一件实用、美观或两者兼备的手工艺品。你会看到一个木匠、砖匠或制模工站在一边,欣赏着用自己的技巧完成的作品。
Butevenwherethereisnoobviousendproductthatissolelyattributabletooneperson'sskill,researchershavefoundthatemployeesfindprideinaomplishment.Ourownresearchinhospitalssuggeststhateventhehousekeepingandlaundrystaffstakeprideinthefactthatintheirownwaystheyarehelpingtocuresickpeople-andthusaomplishingagooddeal.即使没有能够明显地表现个人才能的最终产品,研究者发现劳动者仍然能从完成一件工作中获得自豪感。我们自己在医院的研究表明,即使是负责房间整洁和洗衣的职工,也自豪地感到自己在以自己的方式帮助病人痊愈——从而完成了一件有意义的事。
We'vewatchedprogrammersandengineersworkfifteenandeighteenhoursatastretch,sevendaysaweek,whenajobreallygottoughandtheyknewthatacrucialdeadlinehadtobemet,orwhenamajorprojectwouldfallunlesssometoughproblemweresolved.Certainlysomeofthisisloyaltyandidentification-givingbacktotheanizationsomethinginreturnforhavingprovidedthemwithgoodjobs-butalargerpartofitisselfishness,inthegoodsenseoftheword.Theyreceivedasubstantialpersonalpayofffromtheireffortsintheknowledgethattheycouldtackletough,almostinsurmountableproblems,yetoverethem.Theyenjoyed"makingit,"-winningdespitedifficultodds;provingtheircapacitiesagainsttheoutsider:nature,apetitor,aplexproblem;masteringsomethingneweveryday.
我们还观察到,有时,程序设计师和工程师在工作中遇到很大困难,而他们知道工作必须如期完成;而有时,除非他们能解决某个棘手的问题,否则一项大的工程就面临着流产,这时他们就会每天连续工作15到18个小时,每周工作7天。当然,这部分是出于忠诚和与公司息息相关之感,他们要回报为自己提供了好工作的公司。但更大的一部分是利己的,当然是取其积极的意义。通过自己的努力,他们获得了一份丰厚的个人报酬——他们从中了解到自己能够对付巨大的、几乎是不可逾越的困难,并且克服这些困难。他们喜欢“成功”:克服巨大的困难而胜利;证明自己应付外界(可以是自然、竞争对手、或一个复杂的问题)的能力;每天都掌握新的东西。
Evenonsimplejobsonecanobserveprideatwork.Cleaningmenandjanitorswilltellyouthatwhilethejoblooksunplicated,therearecountlesssubtletiesoneneedstoknow,whosedeskcanbedustedandwhosecan't;howtogetthemostoutofcleaningpounds;thebestsequencetohandleavarietyofjobs;evenhowtosweepagreatdealwithoutgettingtired.Machineoperatorsoftenmakementslikethis:
即使是从简单的工作中,也能看到劳动的骄傲感。清洁工和看门人会告诉你,尽管他们的工作看起来很简单,却需要细致入微:谁的办公桌可以清扫而谁的不可以;如何最好地利用清洁剂;干活的最佳顺序;甚至是如何做大量的清扫工作而不会疲惫。我们经常听到机器操作员这样说:
"Seethismachine?Anyonelookingatitthinksyoucanmasteritinanhourortwo;eventheforemandoes.Buteverymachinehasapersonalityofitsown.IknowjusthowfastIcanrunitoneverydifferentkindofmaterialwegetaroundhere;whatitwilltakeandwhatitwon'ttake;howtocoaxitalong;howmuchoil;whateverysoundmeansthatitmakes.Youknowitactuallytakesayearbeforeyouknoweverythingaboutapieceofequipmentlikethis-soyoufeelitisjustpartofyou,ofyourarmsandlegsandhead."
“看到这台机器了吗?谁看到它都会觉得一两个小时就能掌握它,就是工头也会这样想。但每台机器都有自己的个性。我知道使用我们这里任何一种材料时我能开多快;它能做什么不能做什么;怎么能哄着它往前走;用多少油;它发出的每一个声音意味着什么。你知道,你得一年才能彻底搞清楚这东西——于是,你觉得它成了你的一部分,你的手,你的腿,你的头脑。”
We'reoftenmisledbythegripesandplaintssurroundingdifficultwork;deepdownmostpeopleregardtheirowncapacitytoconquerthetoughjobthemarkoftheirownuniquepersonality.Grousingisjustpartofworking.Afterall,howelsedoyouknowwhoyouare,exceptasyoucandemonstratetheabilityofyourmindtocontrolyourlimbsandhandsandwords?Youare,insignificantmeasure,whatyoucando.
我们通常被对难活的抱怨所误导;而在内心深处,大多数人认为自己克服困难工作的能力是自己独特性的标志。牢骚埋怨只是劳动过程的一部分。毕竟,你怎么能知道你是谁,除非你能表现出自己用头脑控制肢体、手和语言的能力?在很重要的程度上,你就是你所能做的。{观察一种动物50字}.
Somearedeceivedintothinkingthatpeopleliketostoreupenergy,torestandsavethemselvesasmuchaspossible.Justtheopposite.Itisenergyexpenditurethatissatisfying.Expendingenergy,inasense,createsitsownreplacement-thereisnoreservoirsuchthatthemoreyouusethelessyouhave.Themeasureofyourcapabilityisinbeingactiveandbeingabletocontrolthatactivitysothatitresultsinatangibleaomplishmentyoucanclaimasyourown.
有些人错误地认为,人要保存能量、尽量休息并保养自己。事实正好相反。恰恰是体能的消耗带来了满足感。从某种意义上说,体能消耗的同时产生体能的补充,因为人体内部并没有一种体能储存器,使用一点就会少一点。衡量一个人能力的标准在于他的行动和控制行动的能力,并取得可以声称属于自己的、看得见摸得着的成绩。
Justwatchanemployeewhomustdealwithcountlessotherpeoplebecausehisorherjobisatsomecentralpointinamunicationswork:asalesmanatabusycounter,astockbrokeronthephone,acustomerrepresentative.Theywilltellyouhowmuchskillandexperienceittakestofieldcountlessquestionsandhandleawelterofdiversepersonalities
everyhouroftheday.Noteveryonecaninteractwithsuchpersistenceandoverlonghours,butthosewhodo,pridethemselvesinadistinctiveabilitythatcontributesmightilytotherunningoftheanization.