走投无路
拼音 zǒu tóu wú lù
解释 走投无路
出处元 杨显之《潇湘雨》第三折:“淋的我走投无路,知他这沙门岛是何处酆都。”
例子 她真是走投无路了,只好来求老主人。(鲁迅《彷徨 祝福》)
辨形 “投”,不能写作“头”。
辨析见“穷途末路”。
用法主谓式;作谓语、补语;含贬义。
谜语 桥头上马
感情贬义
英语be driven from pillar to post(have no way out; be in an impasse; be up against the wall)
俄语не иметь никакого выхода(нет никакого выхода)
日语 艖(み)を寄(よ)せるところがない
德语in eine ausweglose Lage geraten(keinen Ausweg finden)
法语se trouver dans une impasse,dans une situation sans issue
故事《潇湘雨》,中国元杂剧作品,是现存元杂剧中仅有的一部以男人负心为题材的剧作。写书生崔通中状元后,背弃前妻张翠鸾,又娶试官的女儿。在张翠鸾寻夫至崔通任所时,崔竟诬陷她是私逃的奴婢,将她判罪,发配沙门岛,阴谋途中加害。行至临江驿,翠鸾深夜悲哭,被失散多年任肃政廉访使的父亲张天觉发现,才得以申雪。作品对崔通的趋炎附势、狠毒阴险的性格,有充分的揭露。语言流畅,关目动人。京剧《临江驿》据此改编,仍在演出。“淋的我走投无路;知他这沙门岛是何处酆都。”