盛名之下,其实难副
拼音 shèng míng zhī xià,qí shí nán fù
注音 ㄕㄥˋ ㄇ一ㄥˊ ㄓ ㄒ一ㄚˋ,ㄑ一ˊ ㄕˊ ㄋㄢˊ ㄈㄨˋ
解释 盛名之下,其实难副
出处《后汉书 黄琼传》:“阳春之曲,和者必寡;盛名之下,其实难副。”
例子 可是闯王知兄虚名,推诚相待,献策等又过为吹嘘。古人云:“盛名之下,其实难副。(姚雪垠《李自成》第二卷第四十七章)
用法作宾语、分句;表示谦虚或自我警戒。
感情中性
英语Fame is a magnifying glass.(The lion is not so fierce as he is painted.)
俄语не заслуживать слáвы
日语 評判(ひょうばん)が盛んであるが,実際(じっさい)はそれほどでない
德语Es ist schwer,einem groβen Namen gerecht zu werden.
故事东汉时期,知识分子经过举荐和征召进入仕途,黄琼出身于宦官世家,由众多公卿推荐入京应召,他到洛阳附近的嵩阳县时装病不去,好友李固给他写信,劝他应聘做官。如果不去就会让人说“盛名之下,其实难副”,黄琼决心用行动证明名副其实。